Перевод: с русского на французский

с французского на русский

(черты лица)

  • 1 черты лица

    n

    Dictionnaire russe-français universel > черты лица

  • 2 черты лица алкоголика

    Русско-французский медицинский словарь > черты лица алкоголика

  • 3 черты лица алкоголика

    Dictionnaire russe-français universel > черты лица алкоголика

  • 4 грубые черты лица

    adj
    gener. gros traits, traits durs

    Dictionnaire russe-français universel > грубые черты лица

  • 5 правильные черты лица

    Dictionnaire russe-français universel > правильные черты лица

  • 6 резкие черты лица

    adj
    gener. traits accentués, traits accuses, traits marqués

    Dictionnaire russe-français universel > резкие черты лица

  • 7 искажать

    ( черты лица) décomposer

    Русско-французский медицинский словарь > искажать

  • 8 искажать

    * * *
    v
    1) gener. falsifier, fausser, mutiler, pervertir, mentir, vicier, altérer, contracter (черты лица), contrefaire, corrompre (язык, мысль), décomposer (черты лица), déformer, dénaturer, détourner, forcer, gauchir (факт, мысль), révulser (о чертах лица), trahir (мысль, смысл и т.п.), biaiser
    2) liter. charcuter, maquiller, dégrader, estropier, torturer
    3) eng. distordre
    4) metal. perturber
    6) prop.&figur. défigurer

    Dictionnaire russe-français universel > искажать

  • 9 лицо

    1) visage m; face f
    2) ( человек) personne f; personnage m

    билет на два лицаbillet m pour deux personnes

    3) грам. personne f
    4) юр.
    * * *
    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 10 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 11 тонкий

    1) mince; fin ( хорошего качества); effilé ( удлинённый); élancé (о талии, фигуре); grêle (слабый, тщедушный)

    то́нкий слой сне́га — une mince couche de neige

    то́нкий шёлк — soie fine

    то́нкие па́льцы — doigts [dwa] effilés

    то́нкие но́ги — jambes f pl grêles; flûtes f pl ( fam) ( тощие)

    то́нкий го́лос — voix f grêle

    то́нкие черты́ лица́ — traits fins

    то́нкие кишки́ — intestin m grêle

    2) ( утончённый) délicat, fin, subtil

    то́нкий за́пах — odeur délicate ( или fine)

    то́нкие разли́чия — distinctions délicates ( или subtiles)

    то́нкий слух — ouïe ( или oreille) fine

    4) ( хорошо разбирающийся в чём-либо) fin (перед сущ.); subtil, délié

    то́нкий знато́к — fin connaisseur

    то́нкий ум — esprit subtil

    ••

    то́нкий намёк — allusion discrète

    то́нкая шту́чка, то́нкая бе́стия разг.fine mouche

    э́то сли́шком то́нко — c'est trop fin ( или délicat, subtil)

    где то́нко, там и рвётся погов.прибл. on tombe toujours du côté où l'on penche

    * * *
    adj
    1) gener. aigu (об уме), filiforme, fluet, léger, d'épaisseur faible (Dans la zone convexe: sol d'épaisseur faible), de faible épaisseur (Schlüter-Systems propose des escaliers avec revêtement de faible épaisseur.), délicat (о запахе; о чертах лица), maigre, grêle, astucieux, raffiné, subtil, subtil (о мысли и т.п.), élancé, menu, mince, délié, effilé, fin
    2) botan. scarieux

    Dictionnaire russe-français universel > тонкий

  • 12 жёсткий

    1) rude; dur ( твёрдый); rigide ( негнущийся); rêche ( о коже); cru ( о воде)

    жёсткое мя́со — viande dure

    жёсткие во́лосы — cheveux m pl raides ( или drus)

    2) перен. rude; sévère, strict, rigide ( строгий); dur (об условиях и т.п.)

    жёсткие слова́ — paroles f pl acerbes

    жёсткие черты́ лица́ — traits burinés; traits durs

    жёсткая эконо́мия — économie stricte

    жёсткие сро́ки — délais très limités

    жёсткая поли́тика — politique f rigide

    жёсткие ме́ры — mesures rigoureuses

    жёсткая дисципли́на — discipline sévère ( или rigoureuse)

    ••

    жёсткий ваго́н — wagon m à banquettes non rembourrées

    * * *
    adj
    1) gener. contraignant (Cela permet à cette mesure d'être compatible avec les tolérances très contraignantes de fabrication.), dur, raide, rigide, rude, âpre, serré, rêche, coriace (о мясе)
    2) med. calleux
    4) eng. sévère (Les lignes à retard doivent présenter des tolérances sévères en ce qui concerne le temps de retard.), cru (оводе), dur (напр., о воде), dur (о воде)
    5) construct. inflexible
    6) busin. contraignant (règlement, norme)
    7) prop.&figur. sec, sèche

    Dictionnaire russe-français universel > жёсткий

  • 13 крупный

    1) gros, grand; volumineux ( объёмистый); de haute (придых.) taille ( рослый)

    кру́пный песо́к — gros sable

    кру́пный же́мчуг — grosse perle

    кру́пный мужчи́на — homme enveloppé

    кру́пный плод — gros fruit, fruit fort

    кру́пная промы́шленность — grande industrie

    кру́пное землевладе́ние — grande propriété foncière

    кру́пный рога́тый скот — races f pl bovines, bovins m pl

    кру́пные разме́ры — grandes dimensions

    кру́пные черты́ лица́ — traits prononcés

    кру́пным ша́гом — d'un pas large

    2) (важный, значительный) grand, important

    кру́пный учёный — un savant éminent

    кру́пный чино́вник — fonctionnaire important

    ••

    кру́пный разгово́р — vive discussion

    кру́пная неприя́тность — de gros ennuis

    кру́пный план киноgros plan

    засня́ть кру́пным пла́ном — filmer en gros plan

    * * *
    adj
    1) gener. d'envergure, d'échelle, grand, gros, pépère, signalé, volumineux (Le foie est l'organe le plus volumineux de l'organisme.), de grande taille (Pièces anatomiques et cadavres d'animaux de grandes tailles), de haute taille, important, fort
    2) liter. de haut vol, vaste

    Dictionnaire russe-français universel > крупный

  • 14 правильный

    1) ( верный) juste; correct [-ɛkt] ( без ошибок)
    2) (регулярный, закономерный) régulier

    пра́вильное соотноше́ние — juste proportion f

    пра́вильный глаго́л грам.verbe régulier

    пра́вильный многоуго́льник геом.polygone régulier

    ••

    пра́вильные черты́ лица́ — traits réguliers

    * * *
    adj
    1) gener. normal, réglé, exact (Le magasinier effectue le contrôle quantitatif du matériel livré à l'aide du bordereau qu'il compare au double du bon de commande: si le nombre des pièces reçues est exact, il le signe.), cohérent (On a travaillé sur les planchers de façon méthodique afin d'arriver à un résultat cohérent.), droit, rationnel, vrai, bon, conforme, correct, juste, propre, pur (о языке, произношении), régulier, statutaire
    2) colloq. catholique, sain, réglo
    4) IT. exact
    5) canad. correc'

    Dictionnaire russe-français universel > правильный

  • 15 резкий

    1) (острый, пронизывающий) vif, perçant; fort ( сильный)

    ре́зкий ве́тер — vent violent

    2) ( внезапный) brusque

    ре́зкое измене́ние температу́ры — changement m brusque de température

    ре́зкий свет — lumière f vive

    ре́зкий за́пах — forte odeur f

    ре́зкий го́лос — voix f perçante

    4) (отчётливый, грубо очерченный) tranchant

    ре́зкое движе́ние — mouvement m brusque

    ре́зкие черты́ лица́ — traits m pl prononcés, traits fortement accusés

    5) (грубый, дерзкий) brusque, rude; cassant

    ре́зкий тон — ton m brusque

    ре́зкие слова́ — mots m pl vifs, paroles m pl dures

    ре́зкая кри́тика — critique f violente

    * * *
    adj
    1) gener. accentué, aigre (о ветре), aigu (о голосе), au vitriol, brutal, cinglant, draconien (Redoute-t-on une chute draconienne de la consommation des produits télévisuels ?), dramatique (Les estimations récentes ont montré une régression de 100 000 individus en 1900 à environ 10 000 aujourd’hui. Plusieurs causes sont à considérer afin d’expliquer cette chute dramatique.), drastique (о слабительном), dur, perçant, piquant, pénétrant, rabroueur, rude, sec (о звуке, ударе), sèche (о звуке, ударе), tranchant (человек), virulent, âcre (о запахе), à l'emporte-pièce, agressif, brusque, marqué, soutenu, strident, vif, acerbe, aigre, cassant, cru, heurté, incisif, rigoureux, vert, âpre, prononcé
    2) colloq. carabine, saignant, pète-sec, pètesec
    3) liter. corsé, abrupt, coupant, pointu, à fer émouleur
    4) eng. intense, net (об изображении)
    6) busin. brutal (hausse, dégradation)

    Dictionnaire russe-français universel > резкий

  • 16 черта

    ж.
    1) ( линия) trait m, ligne f

    провести́ черту́ — tirer une ligne

    2) (граница, предел) ligne f

    пограни́чная черта́ — ligne de frontière

    в черте́ го́рода — dans l'enceinte de la ville

    3) (свойство, особенность) trait m

    э́то фами́льная, семе́йная черта́ — c'est un trait de famille

    ••

    черты́ лица́ — traits (du visage)

    в о́бщих черта́х — en général, dans les grandes lignes

    * * *
    n
    1) gener. caractéristique, côté, ligne, sillon, barre, biffure (зачёркивающая что-л.), linéament, trait
    2) liter. accent
    4) metal. raie, trace (ñì. òàûæå traces)

    Dictionnaire russe-français universel > черта

См. также в других словарях:

  • черты лица — сущ., кол во синонимов: 6 • внешний вид (18) • внешний облик (10) • внешность (16) …   Словарь синонимов

  • Черты лица — ЧЕРТА, Шы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • имеющий правильные, привлекательные черты лица — прил., кол во синонимов: 1 • красивый (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • черты — лица, наружность, облик, внешность, внешний вид, внешний облик Словарь русских синонимов. черты сущ., кол во синонимов: 6 • внешний вид (18) • …   Словарь синонимов

  • Лица, привлекаемые прокуратурой для производства дознания — Лица, привлекаемые прокуратурой для производства дознания[1] (ФРГ)  это должностные лица, управомоченные на проведение в ходе дознания отдельных процессуальных действий от имени предписавшей их компетентной прокуратуры, а равно от имени… …   Википедия

  • Черты — мн. Линии, очертания, создающие в совокупности облик, форму человеческого лица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • черты бесчертны —    Лица, которого бесчертны / Неуловимые черты: / Снегурка с тёмным сердцем серны, / Газель оснеженная ты.    И.Северянин, Поэза предвесенних трепетов …   Словарь оксюморонов русского языка

  • Фотоконкурс имени Карла Буллы \"Эпохи зримые черты\ — Обложка брошюры с работами победителей конкурса им. Карла Буллы Эпохи зримые черты Международный фотоконкурс имени Карла Буллы (отца отечественной репортажной фотографии) был учрежден в 2007 году Фондом исторической фотографии имени Карла Буллы и …   Википедия

  • Восстановление лица по черепу — Великая княгиня московская София Палеолог. Реконструкция по черепу С. Никитина Восстановление лица по черепу или метод …   Википедия

  • Шутер от первого лица — Скриншот из Nexuiz свободного и бесплатного онлайнового шутера от первого лица Шутер от первого лица (англ.  …   Википедия

  • Стилевые черты — – признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно отвлеченность, социальная оценочность …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»